كلمات تركيه جمل تركية
كلمات تركيه جمل تركية , تعلم اللغة التركيه كلمات تركية تعليم لغة تركية العديد من الجميل والكلمات لعشاق الكلمات التركيه
كلمات تركيه جمل تركية
هذه مجموعة كبيرة من الكلمات والعبارات كثيرة الاستعمال ومقابلها بالتركي وطريقة نطقها
|
مرحبا … مـِرهـَبا … merhaba صباح الخير … قونايدن … günaydın مساء الخير … ايي اكشاملار … iyi akşamlar تصبح على خير .. ايي جـَجـَـلار (الجيم الاولى مصريه) … iyi geceler ما اسمك ؟ … سـَـنين أدن نه ؟ … adın ne ? كيف حالك؟ … ناسلسن ؟ … ? nasılsın بخير … ايـيم … iyiyim أهلا وسهلا…hoş geldiniz …هوش جلدينيز (الجيم المصريه) ليلة سعيدة … iyi geceler … ايي جاجالار (الجيم الاولى مصريه) أيام سعيدة … iyi Günler … ايي جونلار (الجيم المصريه) كيف حالكم ؟…? Nasılsınız… نصل صينيز ؟ بخير….iyiyim… اييم نعم … Evet … ايفت لا …. Hayır…. هاير (بكسر الياء) رجاءا …. Lütfen …. لوتفن اسف …. Pardon …. باردون ممتن لك… Memnun oldum … ممنون أولضوم أشكرك … تشكر اداريم … teşekkür ederim |
|
سريع … تشابوق … çabuk حلو … طاتـلي … tatlı حامض … اكشي … ekşi جديد … يني … Yeni قديم … اسكي … Eski كامل … تام … Tam ناقص … اكسيك … Eksik نظيف … تـَـميز … Temiz وسخ … كيرلي … Kirli طويل … اوزون … Uzun قصير … قِصه … Kısa متعب … yorgun … يورجون مريض … hasta … هاصطه حزين … üzgün … اوزجون ضعيف … zayıf … زايـِـف قوي … güçlü … جوتشلو غاضب … kızgın … قـِـزجن |
|
الغرب … باطي … batı الشمال … قوزاي … Kuzey الجنوب … جوني (جيم المصريه) … güney |
|
أم … أنّنه … Anne أخ … اركـِك قاردش … Erkek kardeş أخت … قيزقاردش … Kız kardeş عم … امجا … Amca عمه … هالا … Hala خال … دايي … Dayı خاله … تـَيزه … Teyze الكنه … yenge … يـَـنجه طفل … çocuk … تشوجوق اسره … aile … ايله جدة … büyükanne … بويوك انـّـه جد … büyükbaba … بويوك بابا حفيد … torun … طورون توأم … ikiz … ايكيز |
|
بحر … دنيز (بفتح الدال) … Deniz تراب … طوبراق … Toprak جبل … داغ … Dağ جزيرة … أضا … Ada سحاب … بولوط … Bulut سماء … جوك … Gök شمس … جوونيش … Güneş قمر … أي … Ay مـاء … صو … Su هواء … هوا … Hava |
|
بقرة … اينك (بفتح النون) … inek جمل … دَفا … Deve حصان … أط … At حمار … أشـّك … Eşek حيوان … هـَيوان … Hayvan دجاجة … طافوق … Tavuk فراشة … كلبك (بفتح الكاف الاولى والباء واللام) … Kelebek قرد … مـَيمون … Maymun نحلة … أري … Arı قطة … كدي … Kedi |
|
كيف ؟… Nasıl … نـَـصِـل صباح …. Sabah … صباه مساء … akşam …. أقشام الليل … Gece … ججا (الجيم الاولى مصريه) النهار … Gündüz … قوندوز الظهر … Oğle … أوغلا في صباح(صباحا) … Sabahleyin … صباح لاين في المساء(مساءً) … akşamleyin … أقشام لاين الآن … şimdi …شـِـمدي بعد أو (لاحقا) … Sonra … صونرا قبل …. önce …. أونجا مبكرا … Erken …. أركن متأخر … Geç … قتش اليوم….bugün…… بوجون غداً……yarın……يارن أمس …..dün…..دون على اليمين….sağda…… صاغدا على اليسار….solda…..صولدا في الداخل…..içerde….. إيتشارده في الخارج ….dışarda…..دشاردا يجب….gerekir……جركير لايجب….gerekmez……جركماز هنـا …..burada….. بورادا هنـاك…..Orada……اورادا قريب…..yakın…….ياقـِـن بعيد……uzak…….أوزاق ذكر….erkek…….أركك انثى…..kadın…….قادن متى؟ ……ne zaman……. نه زمان ؟ كيف؟……nasıl……. ناصل ؟ أريد…….istiyorum…….. استيورم لا اريد……istemiyorum…..استميورم أعجبني…..beğendim….. بغندِم تحت…..alt……ألت فوف…..üst…….اوست لن انساك ابدا…..seni hiç unutmıyacağım……سني هيتش اونوتمياجغم انت جميل…..güzelsin…..جوزالسـِـن |
|
الأحد … Pazar …. بازار الاثنين… Pazartesi … بازارتسي الثلاثاء … Salı … صالي الأربعاء … çarşamba … تشارشامبا الخميس … Perşembe … بيرشَـمبا الجمعة … Cuma … جوما يوم الثلاثاء … Sali Günü … صالي جونو (الجيم المصريه) ونفس الطريقة لأيام الاسبوع الأخرى. يوم … Gün … جون (الجيم المصريه) اسبوع …. Hafta …. هافتا شهر … Ay …. آي سنه … Sene أو Yıl … سـَـنه أو يل (بكسر الياء) |
|
الشتاء …. kış …. قيش الخريف …. Sonbahar …. صونبهار الربيع …. Ilkbahar ….. الك باهار |
|
هل يمكنني شراء بطاقة سفر؟.. gidiş bileti satın alabilir miyim … جيديش بيلتي صاتين ألابيليرمييم؟ أين مكتب الاستعلامات ؟… Resepsiyon nerede … رسبسيون نرده؟ ماثمن البطاقة العادية ؟ …..normal bilet ne kadar …. نورمال بيلت نه قـَـدَر؟ ماثمن البطاقة في الدرجة الأولى ؟..birirnci derece bilt ne Kadar….برنجي دَرجة بيلتن دكري نه قدر؟ أريد الذهاب فقط؟ … yalnız gidiş bileti istiyorum .. يالنز جيديش بيلتي استيوروم ؟ جواز السفر جاهز ؟ ……Pasaport hazir…. باسابورت هازر ماذا يلزمني أيضاً ؟… daha ne gerekiyor bana … داها نه جراكييور بانا ؟ (الجيم المصريه) متى تاتي الفيزا ؟ …vize ne zaman gelecek… فيزا نه زمان جلـَجـَـك ؟ (الجيم المصريه) مع أي شركة تتعاملون ؟….hangi şirketle çalışırsın ….هانجي شِـركتله تشاليشيرسن؟ أيها أرخص ؟ …Hangisi daha ucuz.. هانجيسي داها أوجوز؟ متى بإمكاني ان أسافر؟ …Ne zaman gidebilirim…نه زمان جيدابيلريم ؟ متى يجب أن أكون في المطار؟ …?Ne zaman havaalanında olmalıyım…نه زمان هواألاننده أولمالييم ؟ هل توجد رحلة أخرى ؟ …başka sefer var mı…باشقا سفر وار مه؟ كيف أستطيع الوصول إلى المطار؟…..هاوالألانينا ناصيل أولاشابيليريم ؟ Havalimana Nsıl Ulaşabilirim ما الوزن الذي يجب أن أحمله ؟…kaldırmam gereken ağrlık ne olmalı…قالديرمام جرجان أغيرلق نه أولمالي؟ متى ستقلع الطائرة ؟…Uçak ne zaman kalkacak…أوتشاق نه زمان قالقاجاق ؟ ماذا يجب علي أن اصطحب معي غير الجوازوالفيزا؟…pasaport ve vizeden başka ne getirmem lazim…باسابورت فه فيزادان باشقا نه جِـترمم لازم؟ شكراً لكم…size teşekkürler…سـِـزا تشوكورلار |
|
من أين أنت قادم ؟ …nerden geliyorsun….نَرَدن جليورسن ؟ هذا كل ما معي…yanımdakilar bu kadar….يانمداكيلار بوقدر فار زن حقائبي…valizlerimi tarat…فاليزلريمي تاراط كم يجب أن ادفع على الكيلو غرام؟…bir kilogram için ne kadar ödemem lazim….بير كيلوغرام اتشن نه قدر اودامَم لازم؟ أين مكتب الاستعلامات.؟….Resepsiyon nerede…..رسبسيون نـَرَده ؟ موظف جمرك……Gümrük memuru……جمروك مامورو متى ستقلع الطائرة ؟…..Uçak ne zaman kalkacak…..أوتشاق نه زمان قالقاجاق ؟ متى ستهبط الطائرة ؟…..Uçak ne zaman inecek….. أوجاق نه زمان اينـَـجك ؟ موظف أمن عام…..güvenlik memuru…..جوفانلك مامورو بطاقة هوية…..kimlik…….كيملك |
|
أريد غرفة مزدوجة…..çifit kişilik oda istiyorum…..تشيقت كيشيليك أودا استيورم ماهي أجرة الغرفة المفردة في اليوم؟ ….Tek kişilik odanin bir günü ne kader تيك كيشيليك أودا بير جونو نه كدر؟ أريد أن أرى الغرفة من فضلك……Lütfen odayı görmek istiyorum……لوتفن أودايي قورماك استيوروم أريد الاقامة ليلة واحدة فقط …..Ben Sadece bir gece yatmak istiyorum …..بن ساداجا بير ججا ياتماك استيوروم اعطني بطاقة الفندق…..Otelin kartını verir misin…..وتنطق أوتيلن كارتني فيرير مـِسـِـن ؟ ما اسم هذا الشارع ؟…..Bu caddenin ismi ne…. بو جادّانين اسمي ني ؟ هل يوجد مطعم في الفندق ؟…..Bu otelde lokanta var mı…..بو أوتيلدا لوكانتا فارمي ؟ أين أقرب سوق على لفندق ؟…..Bu otele en yakın çarşı nerede….. بو أوتيلا ان ياقن تشارشي نردى ؟ أعطني مفتاح غرفتي من فضلك …..Lütfen odamın anahtarnı verir misin ……لوتفن أودامن أنهتار ني فيرير مـِسـِـن أريد مناشف…..Havlu istiyorum …..هافلو استيوروم أرجو تنظيف غرفتي…..Lütfen odamı temizleyin…..لوتفن أودامي تـَميزلاين |
|
حليب …..Süt …..سوت لبن …..Ayran …..أيران شاي …..çay…..تشاي كوب …..Fincan …..فنجان سكّر …..şeker…..شـَـكـَر ملح …..Tuz ……طوز خضار …..Sebze …..سـَـبزا بصل …Soğan …..صوغان بيضة …..Yumurta …… يومورتا ثوم …..Sarımsak …..صاريمصاك جبن …..Peynir ….. بـَـينير شوربة ……çorba ….. تشوربا زيتون…..Zeytin …..زيتين زيت …..yağ….. ياغ شاورما…..Döner ….. وتنطق دونر فواكه …..Meyve …… مايفا كأس …..Bardak …… بارداك قشطة …..Kaymak ……قايماك أرز …..Pilav …..بيلاوف شوكة ……çatal …… تشاتال ملعقة …..Kaşık …..كاشيك سكّين …..Bıçak …..بـِـتشاك لحم …..Et ….. أت مربّى …..Reçel …..رتشل الطعام ….Yemek ….. يميك |
|
هل عندك افضل منة ؟…daha iyisi var mı…داها ايسي وار مي ؟ هل عندك ارخص منة؟…daha ucuzu var mı….بوندان داها اوجوز وار مي ؟ هذا يعجبني……bunu beğendim…….بونو بغنديم هل استطيع ان اجرب هذا؟…bunu deniyebilir miyim…..بونو دنيابيلرميم ؟ شكرا……teşekkürler…….تشكورلار |
|
لقد سرقت……çalındım……… تشالينديم سارق…..hırsız……هيرسيز انا اسف جدا…..çok üzür dilerim……. تشوق اوزور ديلاريم هل بامكانكم مساعدتي ؟….yardım edebilit misiniz…يارديم ادابيليرمي سينيز ؟ أعرف القليل من التركية…çok az türkçe biliyorum…تشوق از توركتشة بلييورم ماذا حصل ؟…….ne oldu…….نه اولدو ؟ لقد ضعت (انا تائة)…….kayıp oldum……..قايب اولدوم |
|
ازرق … mavi … مافي رمادي … gri … جري (الجيم المصريه) اصفر … sarı … صاري اسود … siyah … سياه برتقالي … turuncu … طورونجو وردي … pembe … بَمبا احمر … kırmızı … قرمزي اخضر … yeşil … يـَـشيل ارجوان … mor … مور ابيض … beyaz … بـَـياز فاتح … açık … اتشق غامق … koyu … قويو لامع … parlak … بارلاق |
|
منضدة … masa … ماصا هاتف … telefon … تـَـلـَفون راديو … radyo … راديو كرسي … sandalye … صانداليا فرن الغاز … ocak … اوجاق كنب … koltuk … قولتوق غسالة الصحون … bulaşık yıkama makinesi … بولاشـِـق يــِقاما ماكينـَـسي سرير … yatak … ياتاق غسالة … çamaşır yıkama makinesi … تشاماشير يــِقاما ماكينـَـسي ثلاجة … buzdolabı … بوزدولابِ شقة … daire … دايرا كابل … kablo … كابلو درج … merdiven … مـَـرديفان شمعة … mum … موم سجادة … halı … هالي نفايات … çöp … تشوب تلفزيون … televizyon … تـَـلـَـفيزيون صورة … resim … رَسـِـم بلقونة … balkon … بالقون شباك … pencere … بـَـنجـَـره فرن … fırın … فـِـرِن غرفة النوم … yatak odası … ياتاق اوداسي مطبخ … mutfak … موطفاق بيت … ev … اِف غرفة الطعام … yemek odası … يـَـمـَـك اوداسي صالون … salon … صالون مكوى … ötü … اوتو صحن … tabak … طاباق دش … duş … دُش مراة … ayna … اينا وسادة … yastık … ياستـِـق منشفة او بشكير … havlu … هافلو ستارة … perde … بـَـردَ اداة … alet … الـَـت مجرفة … kürek … كوريك ابرة … iğne … ايغنا مكنسة … süpürge … سوبورغا مطرقة … çekiç … تشـَـكيتش منشار … testere … كيليت مقص … makas … مـَقـَص كماشة … pense … بـَـنـسَ علاقة … askı … اصكي مفك … tornavida … طورنافيداس |
|
نظيف … temiz … تـَـميز متسخ … kirli … كيرلي حزام … kemer … كـَـمـَـر قبعة … şapka … شابقا جوراب … çorap … تشوراب قميص … gömlek … جوملـَـك بلوزه … bluz … بلوز ربطة العنق … kravat … قرافات جيب … cep … جـَـب بدلة السباحة … mayo … مايو حقيبة … valiz … فاليز ساعة يد … kol saati … كول سااتي وشاح (لفحه) … atkı … اتقي قفازات … eldiven … الديفان بنطلون … pantolon … بانطالون بنطلون جينز … kot pantolonu … كوت بانطالونو نظارات … gözlük … جوزلوك تنورة … etek … اتـَـك معطف … mont … مونط شورط … şort … شورط |
|
راس … baş … باش شعر … saç … صاتش مخ … beyin … بـَـيين جبين … alın … الان اذن … kulak … قولاق عين … göz … جوز رمش … kirpik … كيبريك حاجب … kaş … قاش انف … burun … بورون خد … yanak … ياناق وجه … yüz … يوز كتف … omuz … اوموز رقبه … boyun … بويون ذراع … kol … قول يد … el … اِل اصبع … parmak … بارماق اظفر … tırnak … ترناق ظهر … sırt … سـِـرت صدر … göğüs … جوغوز ثدي … meme … مـَـمـه سره … göbek … جوبـَـك بطن … karın … قارن عضلة … kas … قاص قلب … yürek … يورَك كبد … kara ciğer … قارا جيغـَـر رئة … ak ciğer … اق جيغـَـر شارب … bıyık … بييق لحية … sakal … صاقال شفـّة … dudak … ضوضاق فم … ağız … أغيز سن … diş … دِش لسان … dil … دِل ساق … boyun … بويون قدم … ayak … أياق دم … kan … قان جلد … deri … دَري |
|
فبراير… Şubat … شوباط مارس … Mart … مارط أبريل … Nisan … نيسان ماي … Mayıs … مايص يونيو … Haziran … هازيران يوليو… Temmuz … تمـّوز اب … Ağustos … اغوصطوص ايلول … Eylül … ايلول أكتوبر … Ekim … اكيم نونبر … Kasım … قاسـِـم ديسمبر… Aralık … ارالـِـق |
|
استاذ … hoca … هوجا استاذ … öğritmen … اوغريتمان مدرسة … okul … اوقول جامعة … üniversite … اونيفرسيته مدرسة ابتدائية … ilk okul … الك اوقول ثانوية … lise … ليسه التعليم … öğretmek … اوغرَتمـَـك حاسوب … bilgisayar … بـِـلجيصايار الة حاسبه … hesap makinesi … هـساب ماكينـَـسي كتاب … kitap … كـِـتاب دفتر … defter … دَفتـَـر قلم … kalem … قـَـلـَـم ممحاة … silgi … سـِـلجي واجب … ödev … اوداف قاعة الدرس … sınıf … صـِـنـِـف قاموس … sözlük … سوزلوك مكتبة … kütüphane … كوتوبهانه امتحان … sınav … صـِـناف تمرين … alıştırma … الـِـشطـِـرما فصل دراسي … dönem … دونـَـم تعليق … yorum … يوروم |
|
أبدي … Ebedi … ابدي أبوين … Ebeveyn … ابـَفـَـين أوراق … Evrak …افراق أزلي … Ezeli … ازلي أية … Ayet … ايـَـة أذان … Ezan … ازان أقرِباء … Akraba … اقربا ألة … Alet … الـَة أمر … Emir … امير إنكار … İnkâr … انكار إقرار … İkrar … اقرار إفتراء … İftira … افتيرا بِناءً عليهِ … Binan aleyh …بنانعلية بَسيط … Basit … باسبت بَركة … Bereket … بـَـرَكَـت بُخار … Buhar … بـُهار بُرج … Burç … بـُرتش بِناء … Bina …بناء بَنطلون … Pantolon …بانطلون بيجامَة … Pijama … بيجاما تَبَسُّم … Tebessüm …تـَـبَسّـوم تَدبير … Tedbir … تـَدبير تَداوي … Tedavi … تـَـداوي تَكبير … Tekbir … تـَكبير تَلافي … Telâfi … تـَلافي تَسليم … Teslim …تـَـسليم تَرك … Terk …تـَـرك تَبريك … Tebrik …تـَـبريك تَبليغ … Tebliğ …تـَبليغ تَقويم … Takvim …تـَاكفيم تُواليت … Tuvalet … تـُوفاليت تَاجِر/ تُجّار … Tacir, Tüccar … تاجر/توجـّار تَلفزيون … Televizyon …تـَلـَفزيون تَلفون … Telefon … تـَلـَـفون ثانية … Saniye … سانيه ثابِت … Sabit … سابـِت ثَروة … Servet … سـَـرفـَـت جَسارة … Cesaret … جـَسارة جَسُور … Cesur … جـَسور جُملة … Cümle … جـُومله جَسَد … Ceset … جـَسـَـد جَواب … Cevap … جـَـفاب جَزاء … Ceza … جـَـزا جِهاد … Cihat … جـيهات جِسم … Cisim …جـِسيم جمهورية … Cumhuriyet … جومهوريات جَامِع … Cami … جامي جَاكيت … Ceket … جـَـكـَـت جُمعة … Cuma … جوما حَافِظ … Hafız …هافـِـز حَق … Hak …هـَـق حَركة … Hareket … هـارَكـَـت حِس … His …هـِس حَيوان … Hayvan …هايفان حَج … Hac …هـَـتش حِكاية … Hikâye … هيكايه حُقوق … Hukuk … هوقوق حَافِظة … Hafıza … هافـِـزا حُرية … Hürriyet …هورّيـَـت حِساب … Hesap …هـَساب خِدمة … Hizmet …هـِزمـَت خَريطة … Harita …هاريطه خَبَر … Haber …هـَـبـَـر دَائِرة … Daire …دايره دَرَجَة … Derece …دَرَجه دُكان … Dükkân …دوقّان دَرس … Ders …دَرس دُعَاء … Duâ …دُوا دَقيقة … Dakika …داقيقا دُنيا … Dünya …دونيا دَليل … Delil …دَليل دَفتر … Defter …دَفتـَر دُولاب … Dolap …دولاب دَولة … Devlet …دَفلـَـت دِين … Din …دين ذَكي … Zeki …زَكي ذَوق… Zevk …زَفك وجدان… Vicdan …فيجدان شنطه… Çanta …تشنطه سلاح… Silah …سيلاه قدر… Kadar …قـَدَر دنيا… Dünya …دونيا عالم… Alem …الــَم حياة… Hayat …هايات زمان… Zaman …زامان نصيحه… Nasihat …ناصيهاط نـَـفـَس… Nefes …نـَفـَس شفق… Şafak …شـَفـَق مشغول… meşgul …مـَـشغول ضرر… zarar …زَرَر خطا… hata …هاطا محكمة… mahkeme …ماهكـَمه قوة… Kuvvet …قوفـّت قماش… Kumaş …قوماش قلب… Kalp …قـَلب قهوه… Kahve …قـَهفه مقاله… Makale …ماقاله كفاله… Kefalet …كـَفالـَة كلمة… Kelime …كـَليمه كفر… Küfür …كوفور كيمياء… Kimya …كيميا لازم… Lazım …لازم معمار… Mimar …ميمار مفتش… Müfettiş …موفـَـتـّـش مهندس… Mühendis …موهـَـندِس موجود… Mevcut …مـَـفـجوت موز… Muz …موز مال… Mal …مال مبارك… Mübarek …موبارَك مثلا… Mesela …مـَـسـَـلا مجبور… Mecbur …مـَـجبور مع الاسف… Maalesef …مالاسـَـف موبيليا… Mobilya …موبيليا ما شاء الله… Maşallah …ماشالله نقطه… Nokta …نـُـقطا نادر… Nadir …نادِر هديه… Hediye …هـَديـّـا هواء… Hava …هافا وطن… Vatan …وَطـَـن |
|
بخير . انت كيفك ؟ … iyiyim. Sen nasılsın ? … اييم . سـَـن ناصـِـلصـِـن ؟ وانا بخير … Ben de iyiyim … بـَـند دَ اييم أهلا وسهلاً … Hoş geldiniz … هوش جالدينيز أهلا بيك … Hoş bulduk … هوش بولضوق ما اسمك؟ … Adın ne? … أضـِـن نه ؟ اسمي ارسن . ما اسمك أنت؟ … Adım Ersin. senin adın ne? … أضم ارسـِـن. سـَـنن أضن نه؟ اسمي رزان . انا فلسطيني … Benim adım Razan , Filistinliyim … بـَـنيم اضم رزان. فـِـلستـِـنلييم من أين أنت؟ … nerelisiniz? … نـَـرَليسينـِـز انا تركي … Ben Türküm … بـَـن تــُركوم سررت بك … Memnun oldum … مـَـمنون اولضوم وانا سررت بك ايضا … Ben de memnun oldum … بـَـن دَ مـَـمنون اولضوم شكرا لك … Teşekkür ederim … تـَـشـَكـّر اداريم أنا أتعلم التركية … Ben Türkçe öğreniyorum … بـَـن توركتشا اوغرانيوروم جميل جدا … çoş güzel … تشوق جوزال كم تاريخ ميلادك؟ … Doğum tarihiniz kaç? … ضوغوم تاريهينيز كاتش ؟ 1990… 1990 … 1990 هل انت طالب؟ … Öğrenci misin? … اورانجي مـِسـِـن ؟ نعم … Evet … ايفت بالنجاح … Başarılar … باشارلار انا احب تركيا … Ben Türkiye’yi seviyorum … بـَـن تـُـركيايي سـَـفيوروم شكرا لك … Teşekkür ederim … تـَـشـَكـّر اداريم الى اللقاء … Görüşürüz … جوروشوروز |
|
المجيء … Gelmek … جـَـلمـَـك الذهاب … Gitmek … جيتمـَـك الشرب … İçmek … اتشمـَـك الاكل … Yemek … يـَـمـَـك الشغل-الدراسه … Çalışmak … تشالـِـشـمـَـق التفكير … Düşünmek … دوشونمـَـك القراءه … Okumak … اوقوماق الكتابه … Yazmak … يازمـَـق المشي … Yürümek … يورومـَـك الركض … Koşmak … قوشماق التكلم … Konuşmak … قونوشماق الراحه … Dinlemek … دينلـَـمـَـك القياده (السياقه) … Sürmek … سورمـَـك الحب … Sevmek … سـَـفمـَـك النظر … Bakmak … باقماق اللعب … Oynamak … اوينـَـماق النوم … Uyumak … اويوماق الاستيقاظ … Uyanmak … اويانماق الهدم (التحطيم) … Yıkmak … يـِـقماق الغسل … Yıkamak … يـِـقاماق الثقه … Güvenmek … جوفانمـَـك الانشاء (التأسيس) … Kurmak … قورماق الحمايه … korumak … قوروماق الخوف … Korkmak … قورقماق السرقه-العزف … Çalmak … تشالمق التعليق (تعليق شيء ما) … Asmak … اصماق السباحه … Yüzmek … يوزمـَـك الغرق … batmak … باطماق الفتح … Açmak … اتشماق الاغلاق … Kapatmak … قابـَطماق القصدره (التفسح) … Gezmek … جـَـزمـَـك البيع … Satmak … صاطماق النقل … Taşımak … طاشـِـنماق التعارف … Tanışmak … طانـِـشماق المسح … Silmek … ســِـلمـَـك الدخول … Girmek … جـِـرمـَـك الخروج … Çıkmak … تشـِـقماق الركوب … Binmek … بينمـَـك النزول … İnmek … اينمـَـك الدفع … Ödemek … اودَمـَـك الشراء … Satın almak … صاطـِـن ألماق الاعجاب … Beğenmek … بـَـغـَـنمـَـك الاعطاء (المنح) … Vermek … فـَـرمـَـك الاخذ … Almak … الماق الطهي … Pişirmek … بيشيرمـَـك الصب … Dökmek … دوكمـَـك اللمس … Dokunmak … دوقونماق الشم … Koklamak … قوقلاماق التذوق … Tatmak … طاطماق الضرب … Dövmek … دوفمـَـك الضرب … Vurmak … فورماق العوده … Dönmek … دونمـَـك القفز-التخطي … Atlamak … أطلاماق المناداة … Çağırmak … تشاغـِـرماق الاشتياق … Özlemek … اوزلـَمـَـك البحث … Aramak … أراماق الاختيار-الانتخاب … Seçmek … سـَـتشـمـَـك السعال … Öksürmek … اوكسورمـَـك الاحتراق … Yanmak … يانماق البرد … Üşümek … اوشومـَـك الضحك … Gülmek … جولـمـَـك البكاء … Ağlamak … أغلاماق الصراخ … Bağırmak … باغـِـرماق المشاهده-المراقبه … İzlemek … اِزلـَـمـَـك المعرفه-العلم بالشيء … Bilmek … بيلمـَـك القيام … Kalkmak … قالقماق الجلوس … Oturmak … اوطورماق الاخفاء … Saklamak … صـَـقلـَـماق التهريب … Kaçırmak … قاتشـِـرماق الهرب … Kaçmak … قاتشماق السؤال … Sormak … صورماق الاقفال … Kilitlemek … كيليتلـَمـَـك الحل-الفك … Çözmek … تشوزمـَـك التذكر … Hatırlamak … هاطـِـرلـَـماق الربط … Bağlamak … باغلـَـماق التحضير … hazırlamak … هازِرلـَـماق *********************** يوجد بعض الافعال المركبة باللغة التركية حيث يكون الاسم ويتبعه فعل مساعد والافعال المساعجة في اللغة التركية هي almak . olmak . etmek . yapmak وهذه امثلة على ذلك *********************** اخذ دش … Düş almak … دوش الماق مثال : düş aldım يعني احذت دش يعني استحميت اخذ درس … Ders almak … درس الماق مثال : her gün Türkçe ders alıyorum يعني كل يوم اخذ درس تركي *********************** الكره (عكس الحب) … Nefret etmek… نـَـفرَت اِتمـَـك الدعوه … davet etmek… دافـَـت اِتمـَـك *********************** العشق (اصبح عاشقا) … Aşık olmak… اشـِـق اولماق الحلاقه … Traş olmak… طراش اولماق المرض (اصبح مريضا) … Hasta olmak… هاصطا اولماق *********************** عمل القهوه … kahve yapmak… قهوه يابماق عمل الرياضه … Spor yapmak… سبور يابماق *********************** |
|
عسكر/جيش … asker … أسكـَـر شرطة … polis … بوليس ضابط … komiser … قوميسـَـر جمهورية … cumhuriyet … جومهوريـَـت ملك … kıral … قـِـرال رئيس الجمهورية … cumhur başkanı … جومهور باشقاني دستور … anayasa … اناياصا مجلس الامه … Milet meclisi … ميلـَـت مـَـجليسي وزير … bakan … باقان رئيس الوزراء … başbakan … باشباقان عضو برلمان … Milet vekili … ميلـَـت وكيلي وزير الخارجية … dışişleri bakanı … ضـِـش إشلار باقاني وزير الداخلية … içişleri bakanı … إتش إشلار باقاني وزارة الزراعة … tarım bakanlığı … طارِم باقانلـِـغي وزارة الصحة … sağlık bakanlığı … صاغلـِـق باقانلـِـغي وزارة العدل … adalet bakanlığı … أدالـَـت باقانلـِـغي وزارة المواصلات … ulaştırma bakanlığı … اولاشتـِـرما باقانلـِـغي سفير … elçi … ألتشي قنصل … konsolos … قونصولوص سفارة … elçilik … ألتشيليك مستشار … müsteşar … موستـَـشار دوائر حكومية … hükümet daireleri … هوكومـَـت دايرَلاري صادر … gider … جيدار وارد … gelir … جـَـلير ضريبة … vergi … فـَـرجي محكمة … mahkeme … ماهكـَـمه ضريبة الدخل … gelir vergisi … جـَـلير فـَـرجيسي |
|
… اِسْتَضَافَ رَجُلٌ صَدِيقًا فِي بَيْتِهBir adam bir arkadaşını evinde misafir etti. وَ كَانَ عَلَى مَائِدَةِ العَشَاءِ بَطَّةٌ سَمِينَةٌ … Ve akşam sofrası üzerinde etli bir ördek vardı. : … قَالَ الرَّجُلُ فِي ضَيْفِهِ مُدَاعِبًاAdam misafirine şaka yaparak dedi: ! .. اِقْسِمْ بَيْنَنَا البَطَّةَÖrdeği bizim aramızda paylaştır! : … ضَحِكَ الرَّجُلُ وَ قَالَAdam güldü ve dedi: … هَلْ تَقْبَلُونَ قِسْمَتِي؟Benim paylaştırmamı kabul eder misiniz? … قَالُو جَمِيعًا: نَعَمْ، نَقْبَلُ قِسْمَتَكَHepsi dediler: Evet senin paylaştırmanı kabul ediyoruz. : … قَطَعَ الضَّيْفُ رَأْسَ البَطَّةِ، وَ قَدَّمَهَا لِصَدِيقِهِ قَائِلاًMisafir ördeğin başını kesti ve onu arkadaşına (şöyle) söyleyerek sundu: … هَذِهِ الأُسْرَةُ أَنْـتَ رَأْسُهَا، فَلَكَ الرَّأْسُSen bu ailenin başısın, (ördeğin) başı senin içindir. : … وَ قَدَّمَ جَنَاحَيْهَا لِوَلَدِي الرَّجُلِ قَائِلاًOnun iki kanadını adamın iki çocuğuna (şöyle) söyleyerek sundu: … أَنْتُمَا جَنَاحَانِ، فَلْجَنَاحَانِ لَكُمَاSiz ikiniz (ailenin) iki kanadısınız, iki kanat ikiniz içindir. : … وَ قَدَّمَ سَاقَيْهَا لِبِنْتَيِ الرَّجُلِ قَائِلاًVe onun iki ayağını adamın iki kızına (şöyle) diyerek sundu: … أَنْتُمَا السَّاقَانِ، فَالسَّاقَانِ لَكُمَاSiz ikiniz (ailenin) iki ayağısınız, iki ayak ikiniz içindir. : … وَ قَدَّمَ عَجُزَهَا لِزَوْجَةِ الرَّجُلِ، وَ قَالَ لَهَا ضَاحِكًاAdamın karısına onun budunu takdim etti ve gülerek ona dedi: … هَذَا لَكِ، اَلْعَجُزُ لِلْعَجُزِ، وَ بَاقِي البَطَّةِ لِيBu senin içindir, Bud ihtiyar içindir, ve ördeğin geri kalanı benim içindir. … وَ فِي اللَّيْلَةِ التَّالِيَةِ أَعَدَّتْ رَبَّةُ البَيْتِ خَمْسَ دَجَاجَاتٍErtesi günde evin hanımı beş tavuk hazırladı. : … قَالَ رَبُّ البَيْتِ لِضَيْفِهِEv sahibi misafirine dedi: ! … هَذِهِ خَمْسُ دَجَاجَاتٍ، اِقْسِمْهَا بَيْنَنَاBu beş tavuktur, onu bizim aramızda paylaştır! : … ضَحِكَ الرَّجُلُ وَ قَالَAdam güldü ve dedi: … عِنْدِي قِسْمَةٌ زَوْجِيَّةٌ، وَ قِسْمَةٌ فَرْدِيَّةٌ، وَ لَكُمُ الخِيَارُBende çiftli ve tekli paylaştırma (vardır) seçmek size (aittir). … قَالُوا: نُرِيدُ القِسْمَةَ الفَرْدِيَّةَDedikler ki: Tekli paylaştırmayı istiyoruz. : … قَالَ الضَّيْفُ لِرَبِّ البَيْتِKonuk ev sahibine dedi: … أَنْتَ وَ زَوْجَتُكَ وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌSen ve eşin bir de tavuk üç … وَ وَلَدَاكُمَا وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌİki oğlunuz ve bir de tavuk üç … وَ بِنْتَاكُمَا وَ دَجَاجَةٌ ثَلاَثَةٌ İki kızınız bir de tavuk üç … وَ أَنَا دَجَاجَتَانِ ثَلاَثَةٌBen ve iki tavuk üç … ضَحِكَ الجَمِيعُ مِنْ هَذِهِ القِسْمَةِHepsi bu paylaştırmaya güldü. … ثُمَّ عَادَ فَقَسَّمَ الدَّجَاجَاتِ بِالعَدْلِSonra tavukları adaletle paylaştırmaya döndü … وَ قَضَوْا لَيْلَتَهُمْ فِي سُرُورٍGecelerini neşeli geçirdiler |
|
Merhaba ,nasılsınız… مرحبا كيف حالك Teşekkür ederim, iyiyim. siz nasılsınız… شكرا انا بخير انت كيف حالك Teşekkür ederim. ben de iyiyim … شكرا انا ايضا بخير Benim adım Erkan… انا اسمي اركان Memnun oldum… اصبحت مسرورا(تشرفت) Ben de memnun oldum… انا ايضا اصبحت مسرورا Benim adım Bülent… انا اسمي بولنت Nereye gidiyorsunuz… الى اين انت ذاهب İstasyona gidiyorum. Allahaısmarladık… انا ذاهب الى محطة القطار. استودعك الله Güle güle! iyi yolculuklar… مع السلامة. رحلة سعيدة Nereden geliyorsun… من اين انت قادم istanbulden geliyorum,,, انا قادم من اسطنبول Nereye gidiyorsun… الى اين انت ذاهب Ankaraya gidiyorum… انا ذاهب الى انقرة Nerede oturuyorsun… اين تسكن suriyede oturuyorum… اسكن في سوريا ne öğreniyorsun… ماذا تتعلم türkçe öğreniyorum… اتعلم اللغة التركية ne iş yapıyorsun… ماذا تعمل(ماهو عملك) ben doktorum… انا طبيب ne yapıyor… ماذا تفعل televizyonu seyrediyorum… اشاهد التلفاز Masada çanta var mı… هل يوجد حقيبة على الطاولة Evet. Masada çanta var… نعم يوجد حقيبة على… الطاولة Sınıfta öğrenci var mı… هل يوجد طالب في الصف Hayır. Sınıfta öğrenci yok… لا. لايوجد طالب في الصف Kalem nerede … اين القلم Çantada kalem… القلم في الحقيبة Öğrenciler neredeler… اين الطلاب Öğrenciler sınıftalar… الطلاب في الصفوف İstasyonda ne var… ماذا يوجد في المحطة İstasyonda tren var… يوجد قطار في المحطة bülent istanbulden geliyor mu… هل(بولنت)قادم من اسطنبول bilmiyoruz… لانعرف okulda kimler var… ماذا يوجد(للاشخاص) في المدرسة okulda öğrenciler var ,,, يوجد طلاب في المدرسة ne içmek istiyorsunuz… ماذا تريدون ان تشربوا kahve içmek istiyorum,,, نريد شرب قهوة ne yemek istiyorsunuz,,, ماذا تريدون ان تاكلوا bezelye yemek istiyorum… نريد اكل بازلاء |